Перевод "leopard seal" на русский
Произношение leopard seal (лэпод сил) :
lˈɛpəd sˈiːl
лэпод сил транскрипция – 33 результата перевода
The ice is hard to swim through, and progress is painfully slow.
A leopard seal.
This chick never had the chance to learn how to avoid the seal.
Через лёд плыть тяжело, и он движется очень медленно.
Морской леопард.
Этот птенец никогда не научится спасаться от хищников.
Скопировать
Others take their chance.
But the leopard seal is now ready for its next victim.
It's a lottery, and the lucky chicks make it out to open water.
Зато остальные получают шанс.
Но морской леопард уже готов схватить следующую жертву.
Это лотерея, и везучие птенцы смогут добраться до открытого моря.
Скопировать
Its end is inevitable.
The leopard seal efficiently flays the chick, tearing off a small piece with each throw.
Others take their chance.
Его конец трагичен.
Морской леопард поедает птенца, отрывая от жертвы по маленькому кусочку.
Зато остальные получают шанс.
Скопировать
- Leopard seals.
More leopard than seal, if you ask me.
- Give 'em a wide birth?
- Следы леопарда.
Леопарда здесь больше, чем следов.
- Давай, пошире.
Скопировать
The ice is hard to swim through, and progress is painfully slow.
A leopard seal.
This chick never had the chance to learn how to avoid the seal.
Через лёд плыть тяжело, и он движется очень медленно.
Морской леопард.
Этот птенец никогда не научится спасаться от хищников.
Скопировать
Others take their chance.
But the leopard seal is now ready for its next victim.
It's a lottery, and the lucky chicks make it out to open water.
Зато остальные получают шанс.
Но морской леопард уже готов схватить следующую жертву.
Это лотерея, и везучие птенцы смогут добраться до открытого моря.
Скопировать
Its end is inevitable.
The leopard seal efficiently flays the chick, tearing off a small piece with each throw.
Others take their chance.
Его конец трагичен.
Морской леопард поедает птенца, отрывая от жертвы по маленькому кусочку.
Зато остальные получают шанс.
Скопировать
- Boyfriend
This seal?
Yes, put it in with the rest
— Мой парень.
Эта печать?
— Положи её к остальным. — Хорошо.
Скопировать
Tetsu, turn on the music
Your seal.
No complaints if you're paid?
Тацу, включи музыку.
Ставьте печать.
Чем вы недовольны, вам же платят?
Скопировать
Boss Kurata, I've the deed to your building
Hand over your seal.
I paid Y oshii 8 million in your place!
Хорошо. Курата, право собственности на твоё здание у меня.
Ставь свою печать.
Я за тебя заплатил Ёсии 8 миллионов.
Скопировать
It's money and power that count now!
Hand over your seal!
- What is this? - That's Tetsu's coat.
Только деньги и власть имеют значение.
Ставь печать!
Это пиджак Тэцу.
Скопировать
- What is this? - That's Tetsu's coat.
Set your seal
Where's Tetsu?
Это пиджак Тэцу.
Ставь печать.
Что вы сделали с Тэцу?
Скопировать
- What did you do with Tetsu?
- Setting your seal?
Hand over your seal quietly
— Эй! Где Тэцу?
— Успокойся!
Давай сюда печать.
Скопировать
- Setting your seal?
Hand over your seal quietly
Mutsuko!
— Успокойся!
Давай сюда печать.
Муцуко!
Скопировать
She's my girl!
Put your seal to it and I'll take care of the girl
Or shall I call the cops?
Это же моя девушка!
Поставь печать, и я всё улажу с девчонкой.
Или мне позвать копов?
Скопировать
Remove the lid.
Seal the tank.
Increase the preasure to 20 ATM.
Сними крышку.
Закрой ёмкость.
Увеличь давление до 20 атмосфер.
Скопировать
In or near Engineering.
Seal off B Deck, sections 18-Y through 23-D.
Acknowledged.
Инженерный отсек или рядом.
Опечатать палубу Би, секции с 18-Игрек по 23-Ди.
Так точно.
Скопировать
- Get out!
I'll attempt to seal it off.
Sir, the creature's in my cabin.
- Уходите!
Попробую закрыть ее.
Сэр, существо в моей каюте. У него мистер Спок.
Скопировать
My opinion, Mr. Boma.
Seal the windows!
Studying us, Mr. Spock?
Просто мое мнение, мистер Бома.
Запечатать окна!
Изучают нас, мистер Спок?
Скопировать
When my ship was sunk, I saved the consul's life.
You know his seal?
Now I have come back as I swore I would.
Наш корабль был потоплен, и я спас жизнь Консулу.
Тебе знакома его печать?
Я поклялся вернуться. И вот я здесь.
Скопировать
The perfect murder!
She splashed in the tub, a trustful, clumsy seal and all the logic of passion screamed in my ear.;
"Now is the time. "
Идеальное убийство!
Она плескалась в ванне, как доверчивая, неуклюжая моржиха и вся логика страсти кричала мне в уши:
"Сейчас самое время."
Скопировать
Maybe more excitement than planned.
(Monique) The Great Seal of Office.
Worn by Number Two at ceremonies.
Может, и волнительнее, чем замышлялось.
Это большая официальная печать.
Ее носит номер Два на церемониях.
Скопировать
Sorry, but there's nothing I can do.
Have the ceremony without the seal.
- The seal IS the ceremony.
Извините, я ничего не могу поделать.
Церемонию можно провести без печати.
- Печать И ЕСТЬ церемония.
Скопировать
Have the ceremony without the seal.
- The seal IS the ceremony.
- It's packed with explosives.
Церемонию можно провести без печати.
- Печать И ЕСТЬ церемония.
- Она взорвется, ее начинили взрывчаткой.
Скопировать
We just had no time for it, alas.
By the leopard crawl, half Europe we have breasted,
And come tomorrow, the final battle, at last.
Нам было просто не до отдыха с тобой.
Мы пол-Европы по-пластунски пропахали,
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
Скопировать
Please try them on.
In my opinion he is "The Leopard from Springtown".
People call him "The Beast from Springtown". No!
Только обязательно примерьте.
Как по мне, он он "леопард из Спрингтаун".
- А люди называют его "бестией из Спрингтаун".
Скопировать
So what?
"The Leopard from Springtown" scared? C'mon!
Do with me, what you please!
Ну и что? Джорджи, и ты не боишься?
Неужто "Леопард из Спрингтауна" должен чего-то бояться?
Делай со мной все, что хочешь!
Скопировать
He is afraid of you, too.
He recognized "The Leopard from Springtown" and is scared.
Excuse me, be back in a minute.
Он тоже тебя боится.
Узнал "леопарда из Спрингтауна", вот и боится.
Прости, сейчас вернусь.
Скопировать
200.
Good Housekeeping seal of approval.
210, U.S. Government certified.
Двести.
Подходящее качество для домохозяек.
Двести десять, сертифицировано правительством США.
Скопировать
Nothing at all?
Nothing, save the crystal... and the seal of the high priest.
But that's it!
Совсем ничего?
Ничего, остался только кристалл... и печать высшего жреца.
Но это именно то, что нужно!
Скопировать
Maybe a cold flow had brought the penguins and their buddies just to the island.
Friday was so excited, just like me it was the first time that he saw a seal.
Even the giants turtles came down to see and welcome them.
Возможно, что течение принесло пингвинов и их друзей на этот остров.
Пятница был очень рад. Он впервые увидел тюленей.
Гигантская черепаха, вышедшая навстречу, точно приветствовала нас.
Скопировать
Wow... if I win the lottery I swear I'll get a maid just like you.
Let's seal ourselves inside and never come out.
Come here.
Оо... если б я выиграл в лотерее, то клянусь, я бы выбрал такую девушку, как ты.
Давай, мы закроем себя внутри и никогда не выйдем наружу.
Иди ко мне.
Скопировать
This Hessler is our latest machine.
It gives a four-sided seal and runs 72 packs a minute.
Any fault in the plastic packing can cause a break.
Хесслер - последний станок на сегодня.
Он скрепляет упаковку с четырех сторон производительностью 72 штуки в минуту.
Любой дефект в упаковке прерывает процесс производства.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leopard seal (лэпод сил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leopard seal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэпод сил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
